Каждый вечер, как только солнце... - Баллада о снежном человечке (ст.: Ж. Превер, перевод и муз.: А. Дольский)
Баллада о снежном человечке
ст.: Ж. Превер, перевод и муз.: А. Дольский Каждый вечер, как только солнце Спрячется за горизонт, И на землю опустятся сумерки, На Луне-Селене, лунные жители-селениты Зажигают яркий огонь, Чтобы на земле было светло. Две ласточки ночью не спят в гнезде, Две ласточки молча глядят на луну, Две ласточки вертят головками, Слушая тишину. А ночь такая бессонная, А луна такая огромная, Не спят на Луне обитатели, Не спят на Луне селениты. Снежный человечек прибежал, запыхавшись, И в ворота Луны стал стучаться сердито: - "Потушите свет, потушите свет! Прямо на площади целуются двое. Их могут увидеть, их могут увидеть! Оставьте их в покое, потушите свет, Потушите свет, потушите свет! И не думайте, что это могло мне присниться, Я вдруг увидел их, я простомимо шел. У него дрожали ресницы, Ее светлые волосы были, как шелк!" Но не верят ему селениты: - "Не мешай! - отвечают сердито, - У нас своя забота, Должна Луна гореть до утра Такая уж наша работа". И маленький человечек снежный Ушел,от обиды плача. И не знало его сердце нежное, Что влюбленным лунный свет не мешает. Не нужны им тучи. При луне, при луне, при луне глаза любимых видно лучше, видно лучше, видно лучше.