Встал Кабул у вод Кабула... - Брод через Кабул (ст.: Р. Киплинг, перев.: А. Сендык, муз.: В. Берковский)
Брод через Кабул
ст.: Р. Киплинг, перев.: А. Сендык,
муз.: В. Берковский
Стал Кабул у вод Кабула...
Сабли вон, труби поход!
Здесь полвзвода утонуло,
Жизни другу стоил брод.
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
Вязнут бутсы и копыта,
Кони фыркают сердито, —
Вот вам брод через Кабул и темнота...
Нам занять Кабул велели,
Сабли вон, труби поход!..
Но скажите — неужели
Друга мне заменит брод,
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
Вязнут бутсы и копыта,
Кони фыркают сердито, —
Чёртов брод через Кабул и темнота.
На черта Кабул нам нужен?..
Сабли вон, труби поход!..
Трудно жить без тех, с кем дружен, —
Знал, что взять, проклятый брод.'
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
О, Господь, не дай споткнуться,
Очень просто захлебнуться
Здесь, где брод через Кабул и темнота.
Нас уводят из Кабула...
Сабли вон, труби поход!..
Сколько наших утонуло?
Скольких жизней стоил брод?..