Вы снова здесь, изменчивые тени... - (ст.: И. Гёте, перевод: Б. Пастернак, муз.: Г. Гладков)
Вы снова здесь, изменчивые тени...
Борис Пастернак Вы снова здесь, изменчивые тени, Меня тревожившие с давних пор, Найдется ль наконец вам воплощенье, Или остыл мой молодой задор? Но вы, как дым, надвинулись, виденья, Туманом мне застлавши кругозор. Ловлю дыханье ваше грудью всею И возле вас душою молодею. Вы воскресили прошлого картины, Былые дни, былые вечера. Вдали всплывает сказкою старинной Любви и дружбы первая пора. Пронизанный до самой сердцевины Тоской тех лет и жаждою добра, Я всех, кто жил в тот полдень лучезарный Опять припоминаю благодарно. Насущное отходит вдаль, а давность, Приблизившись, приобретает явность. Вы снова здесь, изменчивые тени... Вы снова здесь, изменчивые тени... Вы снова здесь, изменчивые тени... 1960